1850-2025 / Käännöspalvelut
Tiivistelmä
Katso samankaltaisia mahdollisuuksia
Kaikkien tietojen näyttäminen vaatii rekisteröitymisen ja kirjautumisen palveluun.
1850-2025 / Käännöspalvelut
Hankintailmoitustyyppi
Tulokset [TED eF[29]]
Julkaistu
8.5.2025
10:13
(UTC+03:00)
Organisaatio
Turun kaupunki
Kuvaus
Turun kaupungin hankintapalvelut pyysi tarjouksia käännöspalveluista Turun kaupungin kaikkien palvelukokonaisuuksien, Marttilan kunnan ja Turun Ammattikorkeakoulu Oy:n käyttöön ajalle 1.6.2025 (tavoite) - 31.5.2027, jonka jälkeen sopimusta voidaan tilaajan päätöksellä jatkaa alkuperäisin ehdoin kahdella (2) vuodella, ajalle 1.6.2027 – 31.5.2029.
Käännöspalveluiden hankinta täydentää hankintaan osallistuvien tahojen omia käännöspalveluita. Palveluita tarvitaan esimerkiksi esitteiden, tiedotteiden, museoiden näyttelytekstien, erilaisten asiakirjojen, ohjelmien, raporttien ja internetsivujen kääntämiseen. Kaupunki etsii erityisesti julkishallinnon termistöön erikoistuneita yhteistyökumppaneita, joilla on vahvaa kokemusta myös juridisista teksteistä sekä teknisestä, taiteellisesta, historiallisesta, luonnontieteellistä ja lääketieteellisestä osaamisesta. Pääosin käännöspalveluita tarvitaan suomen kielestä toiselle kielelle, satunnaisesti myös päinvastoin.
Kilpailutettavaan palveluun eivät sisälly kuntalain 9 §n vaatimat asukkaalle tuotettavat käännöspalvelut eli sellaiset palvelut, joita kunta antaa loppuasiakkaalle (kuntalaiselle) järjestämisvastuunsa perusteella.
Hankinta sisälsi seuraavat osakokonaisuudet
Osakokonaisuus 1 suomi-englanti-suomi (käännöspalvelut suomesta englantiin ja englannista suomeen)
Osakokonaisuus 2 suomi-ruotsi-suomi ( käännöspalvelut suomesta ruotsiin ja ruotsista suomeen)
Kumpaankin osakokonaisuuteen esitettiin valittavaksi yksi palveluntuottaja ja yksi varapalveluntuottaja.
- Suomesta englantiin käännettävien sivujen on Tilaajan arvion mukaan noin 5400-5600 sivua /vuosi
- Englannista suomeen käännettävien sivujen on Tilaajan arvion mukaan noin 520-580 sivua /vuosi
- Suomesta ruotsiin käännettävien sivujen on Tilaajan arvion mukaan noin 8400-8600 sivua /vuosi
- Ruotsista suomeen käännettävien sivujen on Tilaajan arvion mukaan noin 50-100 sivua /vuosi
Suomi-englanti- suomi kieliparin kielentarkastusta, tiedostomuodon muokkausta tehdään Tilaajan arvion mukaan n. 30-50 tuntia vuodessa.
Ruotsi- suomi - ruotsi kieliparin kielentarkastusta, tiedostomuodon muokkausta tehdään Tilaajan arvion mukaan n. 50-70 tuntia vuodessa.
Tilaaja varaa oikeuden käyttää pienessä määrin palvelua myös muiden kielten käännöksiin: arabia, puola, portugali, ukraina. Tällöin palvelua voidaan pyytää kummalta tahansa valitulta palveluntuottajalta. Tarjouspyynnössä ilmoitettujen muiden kieliparien käännöstöiden tarve on hyvin pientä eikä niitä edellytetä tarjottavaksi.
Tilaaja ei sitoudu tiettyyn arvoon tai volyymin.
Hankinta keskeytettiin hankintaa tekemättä.