590083 / Käännöspalvelut

Määräaika: 2.2.2026 12.00 (UTC+02:00)
Määräaikaan:

Tiivistelmä

Katso samankaltaisia mahdollisuuksia
Kaikkien tietojen näyttäminen vaatii rekisteröitymisen ja kirjautumisen palveluun.
590083 / Käännöspalvelut
Hankintailmoitus­tyyppi
Kilpailu [E3]
Julkaistu
12.1.2026 15.27 (UTC+02:00)
Kysymysten jätön määräaika
20.1.2026 14.00 (UTC+02:00)
Tarjousten määräaika
2.2.2026 12.00 (UTC+02:00)
Organisaatio
Helsingin yliopisto
Kuvaus
Käännöspalveluiden puitejärjestely ja siihen liittyvät lisäpalvelut Helsingin yliopiston
yksiköiden käyttöön.
Yliopiston käännökset ovat mm. tieteellisiä tekstejä, sopimuksia, ohjeita, puheita,
raportteja, artikkeleita, Internet-sivuja jne. Haemme tarjouspyynnön mukaista kokonaispalvelua puitesopimuksella.
Käännettävät tekstit ovat usein erikoisosaamista vaativia (esim. tieteellisiä, juridisia,
teknisiä, jne.). Kääntäjältä vaaditaan hyvän kielellisen osaamisen ja
käännösosaamisen lisäksi usein myös käännettävän tekstin aihealueen osaamista
(esim. talouden, lääketieteen, sosiaalipolitiikan, ympäristötieteiden, ym. aloilta).
Käännettäessä lähdekielestä suomen kielelle kääntäjällä tulee olla erinomainen
suomen kielen taito. Käännettäessä suomesta kohdekielelle kääntäjällä tulee olla
vähintään hyvä suomen kielen taito.
Kaikki tekstit tulee kääntää siten, että käännöksen asiasisältö on oikein ja kieli (ml. termit
ja erikoisalan muut ilmaukset) on virheetöntä, idiomaattista ja yhtenäistä. Tyylin tulee
olla käyttötarkoituksen mukaista ja käännöksen vastata asiakkaan ja kohderyhmän tarpeita
sekä olla käyttövalmis.
Kääntämisessä tulee noudattaa annettuja ohjeita (mm. tukiaineiston käyttö) ja
käyttää asianmukaisia lähteitä oikein (esim. tekstissä viitatut säädökset).
Asiakkaan tulee voida käyttää käännöstä sellaisenaan ilman erityisiä toimenpiteitä.
Kääntäjän tulee hallita Asiakkaan käännöspalvelun kohteena olevat aihealueet.